Ha nem tudja eldönteni, jó helyen jár-e, segítünk. Lefordítottuk mindennapi
nyelvre azokat a mondatokat, amelyeket egy állásinterjún meghallva érdemes menekülőre
fognia!
"Olyan emberre van szükségünk, aki képes helytállni pörgős
környezetben."
Fordítás: Hetente 60 órát kell dolgoznia, megszámlálhatatlanul sok
projekten, lehetetlen határidőkkel.
"Néha belefér egy-egy hétvége?"
Fordítás: Végig fog dolgozni minden egyes hétvégét és ünnepet, maximum
egy-egy kósza, szombatra eső ünnepnapon kap kimenőt.
"A munkatársaink mind erős személyiségek."
Fordítás: A csapat tele van munkamániás őrültekkel, akikkel lehetetlen jól
kijönni, de mivel már csak ők ismerik a rendszert, amiben dolgozni kell, jó
darabig biztos helyük van nálunk.
"Vállalkozó szellemű munkatársakat keresünk."
Fordítás: El fogjuk lopni az ötleteit. Ha szerencséje van, kap némi
juttatást értük, de ez nem biztos.
"Nálunk érték a kezdeményezőkészség."
Fordítás: Senkitől sem számíthat semmiféle iránymutatásra.
"Rugalmasság mindenekfelett."
Fordítás: Ötletszerű időközönként McDonalds-utalványokban fizetünk majd.
"Olyasvalakit keresünk, aki képes tanulni."
Fordítás: Az, akinek a helyére keresünk valakit, nem hagyott semmiféle
dokumentációt a munkájáról.
"Szeret utazni?"
Fordítás: Egyetlen hónap alatt a légitársaság elit-ügyfelei közé kerül majd.
"Nézze, csak! Ez a kép a kislányom ötödik születésnapján készült."
Fordítás: Igyekszem közvetlennek tűnni, de ezt egy pillanatig se vegye
komolyan.
"Látja ezt a trófeát?"
Fordítás: Minden nap jelentős energiákat kell fordítania rá, hogy az egómat ápolgassa.